Внимание! Прием персонажей-неканонов временно остановлен.
***
Уважаемые игроки, на форуме происходит реорганизация игровых разделов, которая закончится в самом скором времени. Вызваны эти перемены тем, что мы собираемся перейти на эпизодический тип отыгрышей.
***

По результатам переклички была проведена чистка неактивных игроков. Спасибо всем, кто остался с нами)
Администратор: Claude Faustus
ГМ: Angela Blan
Модераторы: Alois Trancy
Проверка анкет: Grell Sutcliffe
***
Свободные роли:
Мадам Рэд, Эш Ландерс, Плуто, виконт Друитт, Чарльз Грей и другие.


Kuroshitsuji: Monochrome World

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kuroshitsuji: Monochrome World » Творчество » Сестры


Сестры

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Автор: Tegeirian (William T.Spears)
Написано на зачёт по компоративистике на тему "У библейской Евы есть сестра-близнец"

***
Райский сад прекрасен в любое время суток: на рассвете, когда солнце только-только поднимается из-за горизонта, освещая своими первыми, ещё холодными лучами верхушки деревьев и траву, на которой блестит, переливаясь всеми цветами радуги, роса. Ещё не прогретый воздух пахнет дождевой свежестью. Вокруг царит сонная тишина, но вот раздаются первые нежные трели жаворонка. Песней своей он возвещает о наступлении нового дня.
Всё живое постепенно пробуждается ото сна. Поднимает тяжёлую морду лев, и, широко зевнув, оглядывает свой прайд – львицы ещё мирно дремлют. Из травы выглядывает маленький оленёнок и, затем поднявшись на тонкие ножки, подбегает к могучему царю зверей. Крупная волчица ласково вылизывает шерсть ягнёнка, сладко спящего рядом с её собственными детёнышами. Обычное утро в Эдеме.
Днём райский сад расцветает во всём своём великолепии. Горячий от полуденного зноя воздух пропитан пряным запахом трав. Лениво лежат в прохладной тени львы, наблюдая за доверчиво пасущимися рядом грациозными антилопами. С ветки на ветку перепрыгивают обезьяны. В прозрачной холодной воде ручья весело плещутся стайки маленьких рыбёшек. Высоко в небе кружат орёл и маленькая голубка. А где-то вдали, у самого горизонта, мчится табун диких лошадей – наперегонки с ветром, играющим с их гривами.
Незаметно приблизившийся вечер окрашивает райский сад в мягкие цвета, забирая пронзительную яркость дня. Небо теряет свою глубокую синеву, приобретая взамен тёплые оттенки золотого, оранжевого и алого, которые отдаёт ему заходящее солнце.
Но прекраснее всего райский сад ночью. Бледный свет луны не разгоняет, а лишь подчёркивает царящий вокруг мрак, набросивший свой иссиня-чёрный покров на Эдем. Ни единый звук не нарушает безмолвия. Покой и благодать царят здесь.
Но ночь не только приносит отдых. Она укрывает своим пологом незваную гостью.
Лёгкой тенью скользит Лилит среди деревьев. Не слышны её шаги в высокой траве. Зачем она вернулась сюда, добровольная изгнанница? Что тянет её обратно в Эдемский сад?
Не замедляя шага, Лилит проходит мимо спящих зверей. Ноги сами ведут её к цели. Под одним из деревьев, в траве у корней, спят, обнявшись, мужчина и женщина. Лилит сразу же узнаёт своего первого супруга - Адама. Пухлые губы изгибаются в презрительной усмешке. Свежо в памяти воспоминание о её побеге.
Полуденное солнце заставляет всё живое спрятаться в спасительной тени. Лилит сидит на одном из корней дерева, тихо напевая какую-то мелодию. На её коленях, свернувшись в тугие кольца, дремлет змея. Прохладные пальцы ласково поглаживают плоскую голову любимицы.
- Ты обязана мне подчиняться, Лилит, - властно говорит наблюдающий за супругой Адам, не замечая вспыхнувшего при этих его словах в глазах женщины гневного огонька. Не довольная тем, что её сон нарушен, змея поднимает голову и угрожающе шипит.
- Мы оба одновременно созданы из праха и наделены Божественной сущностью, - женщина успокаивающе гладит свою любимицу по голове, но та сползает с колен Лилит и уползает в более тихое место. – Я равна тебе.
- Нет, ты не можешь быть мне ровней! - Адам пытается схватить женщину за руку, но Лилит ловко ускользает и произносит заветное слово – имя Создателя. Моментально поднявшийся ветер уносит её прочь. Оставшийся один мужчина в бессильной ярости сжимает кулаки, слушая, как в воздухе затихает торжествующий смех.

Адам пытался вернуть её обратно, однако Лилит наотрез отказалась возвращаться к нему. Вернуться – значит признать его своим господином. Никогда не будет этого!
Взгляд ярко-зелёных глаз перемещается на спящую в объятьях Адама женщину. Что-то знакомое чудится Лилит в облике его новой жены. Та спит, положив голову на плечо супруга. Лилит бесшумно приближается к паре и, обойдя бывшего супруга, садится на корточки рядом с женщиной. Вышедшая из-за облаков луна освещает лицо спящей, и Лилит отшатывается, неверяще глядя на своё собственное лицо.
- Так вот ты какая, Ева… - потрясённо шепчет она.
Лилит было прекрасно известно, что оставшийся в одиночестве мужчина обратился к своему Создателю с просьбой дать ему другую, покорную супругу, и Яхве выполнил его просьбу, но словно в насмешку наделил Еву внешностью Лилит. Желавший получить власть над непокорной женой Адам получил её в сестре-близнеце своей первой несостоявшейся супруги.
Но в отличие от неё, Ева – не женщина. Просто кусок кости, которой придали форму и в которую вдохнули жизнь.
Лилит бросает последний взгляд на Еву и уходит обратно в ночь.

***
Огромная, выдержанная в чёрных, алых и золотых тонах комната скрывает свои тайны. Дрожащие огоньки десятков свечей в тяжёлых резных подсвечниках вспыхивают искрами в тяжёлых золотых волосах, отражаются в расширенных зрачках. В воздухе разлит густой и пряный аромат благовоний.
На огромной занавешенной прозрачным пологом кровати лежат двое. Золотисто-рыжие волосы, в беспорядке разметавшиеся по обнажённым плечам и подушке, и светлая кожа женщины приятно контрастируют с чёрным шёлком простыней. Лежащий рядом с ней мужчина лениво перебирает длинные пряди, на которых пляшут блики огня.
- Вот уже не думал, что тебе ведома жалость, - спустя какое-то время нарушает тишину Самаэль, поднося прядь волос женщины к губам.
- Жалость? - задумчиво отвечает та, чуть поворачивая голову и с холодной улыбкой глядя на супруга. За соседней стеной слышатся душераздирающие вопли и повизгивания – это умирает в муках очередная сотня детей Лилит – наказание за её побег и отказ вернуться к Адаму. Но сама мать остаётся равнодушной к их страданиям.
Постепенно жуткие крики затихают. Самаэль несколько секунд вслушивается в наступившую тишину, но ни малейшего звука не доносится до его чуткого слуха.
- Мертвы, - наконец говорит он.
- Да, - спокойно откликается Лилит, кладя руку на свой уже заметно округлившийся живот. – Но для Матери демонов и княгини Ада сотня умерших детей – не большая потеря, не так ли?
Самаэль усмехается и склоняется к пухлым, зовущим губам. Все свечи гаснут одновременно, погружая комнату во мрак. В наступившей темноте раздаётся звук поцелуя.

***
Адам крепко спит, собственническим жестом прижимая к себе Еву. Та лежит, глядя в проплывающие над головой облака. Она не может уснуть, потому что знает – ей снова приснится этот сон. Сон о её рождении.
Она открывает глаза и тут же жмурится от бьющего в них яркого солнечного света. Ноздри щекочет душистый запах трав, такой сильный, что она чувствует, как с непривычки кружится голова. Она осторожно приоткрывает глаза и не может сдержать восхищённого восклицания - повсюду пёстрые яркие краски. А ведь ещё совсем недавно она блуждала во тьме.
Кто она? Безымянное создание, появившееся на свет Его волей. Для чего?
Неожиданно она чувствует лёгкое прикосновение к своему плечу и тут же оборачивается. В шаге от неё стоит человек.
- Я Адам, твой муж, - говорит он, глядя ей в глаза. – И ты принадлежишь мне.
- Тогда дай мне имя, - просит она, с мольбой простирая к нему руки.
- Отныне звать тебя Ева, - говорит Адам и берёт её за руку. – Следуй за мной.
- Да, муж мой, - покорно говорит получившая имя Ева. Её голос похож на шелест падающего листа.
И довольный Адам ведёт новую жену за собой.

Но где-то в глубине души Ева противится этому подчинению, хотя и боится признаться самой себе. Осторожно, чтобы не разбудить супруга, Ева высвобождается из объятий того и уходит, провожаемая полными ленивого любопытства взглядами отдыхающих поблизости зверей.

***
Тихо поёт свою песню растущим рядом ивам небольшой ручей. Те склоняют свои ветви к воде, внимательно слушают журчащий напев.
Это место особо любимо Евой за его прохладу даже в самый жаркий час, за чувство покоя, что оно дарит. Но почему так сладко ноет сердце, словно в предчувствии чего-то важного?
Ева опускается на нагретый солнцем песок и, зачерпнув прохладную воду, умывается. Маленькие рыбки подплывают к самой поверхности, доверчиво глядя на Еву своими выпуклыми глазами. Она улыбается им и неожиданно рядом с её собственным отражением видит ещё одно. Ева оборачивается и тут же вскакивает на ноги. В нескольких шагах от неё стоит женщина. Такие знакомые яркие зелёные глаза, рыжие волосы, на которых бликами вспыхивает солнце, ямочки в уголках губ… Ева как будто смотрит в воду и видит себя в ней.
- Кто ты? – Ева с детским любопытством разглядывает так похожую на неё незнакомку. – Почему ты так похожа на меня?
«Потому что твой муж, желавший добиться от меня подчинения, но не получивший его, наделил тебя моей внешностью», - мысленно отвечает Лилит, но вслух говорит совершенно другое:
- Я твоя сестра-близнец, Лилит.
- Моя сестра? – медленно, словно пробуя на вкус новое, непривычное слово, переспрашивает Ева, и на её губах расцветает нежная робкая улыбка.
- Ева? Где ты? – внезапно раздаётся голос Адама. Слышно, как он продирается сквозь густые заросли.
- Мне надо возвращаться, - с сожалением говорит Ева. – Мой муж недоволен моим уходом.
- Прошу тебя, не говори обо мне Адаму, - просит Лилит, сжимая в своих ладонях тёплые руки сестры. – Пусть это будет наша с тобой тайна.
Ева торопливо кивает в знак согласия, а в следующее мгновение на том месте, где стояла Лилит, появляется крупная змея. Ева осторожно берёт рептилию на руки. Та обвивается вокруг её талии живым поясом и кладёт плоскую голову на округлое плечо. 
- Вот ты где, - говорит появившийся из-за деревьев Адам, в его голосе отчётливо слышится раздражение. – Почему ты...
Но так и не произнесённый вопрос виснет в воздухе. Мужчина застывает на месте, глядя на открывшуюся ему картину: Ева сидит под деревом и гладит змею, которая при виде Адама с шипением поднимает голову. В памяти тут же всплывает похожая картина. Несколько долгих секунд Адам смотрит в неподвижные золотисто-зелёные глаза змеи, а затем трясёт головой, словно пытаясь избавиться от наваждения. Это всего лишь змея. Одна из многих, ползающих по саду. И словно в ответ на его мысли вновь раздаётся шипение, в котором Адаму чудится насмешка.
- Так почему ты ушла? – повторяет он свой вопрос, с усилием переводя взгляд со змеи на жену.
- Прости, муж мой, - виновато Ева опускает глаза. – Я хотела прогуляться немного.
- Идём, - говорит Адам резко, даже немного грубо. Змея неохотно сползает с облюбованного ею места и скрывается в зарослях. Ева поднимается на ноги и послушно следует за мужем.

***
День сменяется днём. Бережно хранит тайну Ева, не желая делиться ею со своим супругом. Под разными предлогами оставляет она Адама, который крайне неохотно, но всё же отпускает свою жену. И счастливая Ева спешит на встречу с сестрой.
Пребывающая в образе змеи, Лилит ждёт её у того самого ручья, где они впервые встретились, но как только Ева выходит из-за деревьев, принимает свой человеческий облик.
Подолгу сидят они, обнявшись, и часто, перебирая золотисто-рыжие волосы сестры, Лилит ловит себя на мысли, что она жалеет о не совершенстве Евы.
- Ты другая, - говорит однажды Ева и, поймав вопросительный взгляд сестры, поясняет. – Лицо и тело одинаковые, но всё-таки мы разные.
Лилит в ответ усмехается, однако впервые задумывается о том, как сделать сестру совершенной.

***
Тянутся к небу ветви Древа Познания, но пригибают их к земле спелые плоды. Вот срывается с ветки яблоко и падает в траву, к ногам Лилит. Женщина поднимает плод с земли и несколько секунд рассматривает, чтобы затем небрежно отбросить в сторону. Ей не нужно есть яблоко, чтобы познать Добро и Зло. Она совершенна. Но вот её сестра... В зелёных глазах Лилит вспыхивают золотистые огоньки – кажется, она нашла верное решение...
Вышедшая на поляну Ева с удивлением смотрит, как Лилит срывает с ветки особенно крупное яблоко.
- Что ты делаешь, сестра моя? – спрашивает она. Лилит стремительно оборачивается.
- Я знаю, как сделать нас равными, - улыбаясь, говорит она Еве и показывает на яблоко в своей руке. – Тебе всего лишь надо съесть яблоко с этого дерева.
Однако Ева отрицательно качает головой.
- Нам с мужем запрещено употреблять в пищу именно эти плоды, - робко говорит она. Однако Лилит лишь смеётся в ответ.
- Этот запрет создан лишь для того, чтобы не дать тебе обрести цельность. Ведь ты подчиняешься Адаму, являясь его частью, - говорит она, небрежно подбрасывая яблоко в воздух и тут же ловя его.
- Но съев яблоко с этого дерева, ты станешь совершенной и свободной, как я, – видя, что сестра колеблется, продолжает уговоры Лилит. - Разве тебе не хочется этого?
- Свободной? – по губам Евы скользит мечтательная улыбка. Запретное для неё слово отдаёт сладостью. Лилит берёт сестру за руку и вкладывает спелый плод в безвольную ладонь той.
- Не бойся, отведай, - тихо говорит она, глядя в такие же зелёные, как и у неё самой, глаза Евы. Та нерешительно подносит яблоко к губам и всё-таки надкусывает его.
При виде стекающего по округлому подбородку сока, в глазах Лилит светится торжество.

+1

2

Во-воу! Пища для размышления. Не детская сказка и заставляет задуматься, а может так и было на самом деле. +10000 вам, дядя Спирс))

William T. Spears написал(а):

провожаемая полными ленивого любопытства взглядами

Но вот это сочитание меня поразило особенно.

0

3

Fi-Fi Piknes написал(а):

Во-воу! Пища для размышления. Не детская сказка и заставляет задуматься, а может так и было на самом деле. +10000 вам, дядя Спирс))

от нас и требовалось написать так, чтобы преподаватель поверил, что так и было, так что я старался *улыбается* но было до слёз обидно, когда преподаватель даже читать не стал, а просто поставил зачёт, что я сдал рассказ.

Fi-Fi Piknes написал(а):

Но вот это сочитание меня поразило особенно.

а чем именно поразило?

0

4

William T. Spears написал(а):

а чем именно поразило?

не могу обьяснить..наверное неожиданостью эпитета "ленивого". Поразило как "спираль запахов и дыма" из повести Чехова.

William T. Spears написал(а):

от нас и требовалось написать так, чтобы преподаватель поверил, что так и было, так что я старался *улыбается* но было до слёз обидно, когда преподаватель даже читать не стал, а просто поставил зачёт, что я сдал рассказ.

когда не читают, это реально обидно == понимаю и сочувствую. Зато его прочитала я)) И мне понравилось)

0

5

Fi-Fi Piknes написал(а):

не могу обьяснить..наверное неожиданостью эпитета "ленивого".

хммм... интересно... так как не могу сказать, что выражение "ленивое любопытство" такое уж редкое

Fi-Fi Piknes написал(а):

когда не читают, это реально обидно == понимаю и сочувствую.

да вот. И дело было даже не в зачёте, мне просто хотелось обсудить с ним написанное с точки зрения человека, который сам пишет. Выслушать критику, узнать, что мне удаётся очень хорошо, а над чем стоит работать.

Fi-Fi Piknes написал(а):

Зато его прочитала я)) И мне понравилось)

я рад, что тебе понравилось *ласково потрепал по волосам*

0

6

William T. Spears написал(а):

хммм... интересно... так как не могу сказать, что выражение "ленивое любопытство" такое уж редкое

значить встечаю впервые)

William T. Spears написал(а):

да вот. И дело было даже не в зачёте, мне просто хотелось обсудить с ним написанное с точки зрения человека, который сам пишет. Выслушать критику, узнать, что мне удаётся очень хорошо, а над чем стоит работать.

А еще обиднее если читают, говорят "хорошо" и все мнение с собой уволакивают ==

William T. Spears написал(а):

я рад, что тебе понравилось *ласково потрепал по волосам*

Автор, пиши еще)  :yep:

0

7

Fi-Fi Piknes написал(а):

А еще обиднее если читают, говорят "хорошо" и все мнение с собой уволакивают ==

и это тоже))

Fi-Fi Piknes написал(а):

Автор, пиши еще)

обязательно))

0

8

Такая трактовка мне нравится куда  больше библейской. Все персонажи мастерски прописаны, это сразу чувствуется. Более того, каждое слово на своем месте,  очень ярко  передан колорит, как Эдема, так и всего пантеистического мира. Нравится, что атмосфера, скорее, античная, нежели христианская.
Касательно героев: Лилит прекрасна, она мне всегда импонировала куда больше, нежели Ева. Адам...ну, типичный мужчина, что тут еще скажешь. Еву же немного жаль, да. Согласна с Фи-фи, тут есть о чем задуматься, причем основательно.
Одним словом, прекрасно)

0

9

Angela Blan, благодарю за такой развёрнутый отзыв. Есть над чем задуматься самому))
Я месяц этот рассказ писал, обложившись книгами по религии и мифологии, чтобы придумать логичный и правдоподобный обоснуй Х_Х

0

10

William T. Spears
Ну, это еще далеко не развернутый)) Тут рецензия напрашивается))

William T. Spears написал(а):

Я месяц этот рассказ писал, обложившись книгами по религии и мифологии, чтобы придумать логичный и правдоподобный обоснуй Х_Х

Я нисколько не удивлена,  ювелирность работы видна очень хорошо)  Люблю, когда красивый слог сочетается с интересным содержанием и яркими, прописанными персонажами) В твоих героев действительно веришь)

0

11

Angela Blan написал(а):

Ну, это еще далеко не развернутый)) Тут рецензия напрашивается))

а можно рецензию? *смеётся* с критикой заодно, чтобы знать, над чем работать))

Angela Blan написал(а):

Люблю, когда красивый слог сочетается с интересным содержанием и яркими, прописанными персонажами)

лично мне кажется, что относительно удался только образ Лилит, и то, мог бы лучше описать >_<

Angela Blan написал(а):

В твоих героев действительно веришь)

значит мне удалось добиться правдоподобности)) я рад)))

0

12

William T. Spears написал(а):

а можно рецензию? *смеётся* с критикой заодно, чтобы знать, над чем работать))

Нужно даже)) Только сразу предупреждаю - пишу я очень медленно))

William T. Spears написал(а):

Лично мне кажется, что относительно удался только образ Лилит, и то, мог бы лучше описать >_<

Лилит мне очень понравилась -  самый яркий персонаж. Примерно такой себе и представляла - свободолюбивая, дикая кошка, которая может ужиться только с мужчиной, который будет уважать ее как полноценную личность, признавать независимость. Ева...она получилась такая, какой ты ее и хотел сделать, наверное - тихая, послушная, пока еще раба своего мужа. Но уже ближе к концу становится понятно, что она пойдет по тому же пути, что и ее "сестра". Единственное, мне кажется, что она может испугаться своей свободы, что-то есть такое нехорошее предчувствие.
Адам, как второстепенный персонаж, неплох, хотя, конечно, прописан менее детально. С другой стороны, по его жестам и словам уже представляется, что это за человек. Все-таки у тебя он получился, скорее, отрицательным персонажем)

0

13

Angela Blan написал(а):

Нужно даже)) Только сразу предупреждаю - пишу я очень медленно))

МРРР! *______________* я терпеливый, буду ждать *________*

Angela Blan написал(а):

Ева...она получилась такая, какой ты ее и хотел сделать, наверное - тихая, послушная, пока еще раба своего мужа.

Ева - недочеловек. Он создана из ребра Адама, а не как самостоятельная личность. Потому и послушная, да.
Адам и хотел такую жену, чтобы была послушна его воле, хотя они с Лилит были созданы равноправмными.

Angela Blan написал(а):

Единственное, мне кажется, что она может испугаться своей свободы, что-то есть такое нехорошее предчувствие.

вполне возможно. Опять же сказывается её сущностная неполноценность.

Angela Blan написал(а):

Адам, как второстепенный персонаж, неплох, хотя, конечно, прописан менее детально.

сцену с Адамом я писал ночью перед сдачей рассказа. У меня уже мозг плавился и отключался, поэтому он и получился менее расписанным.

Angela Blan написал(а):

Все-таки у тебя он получился, скорее, отрицательным персонажем)

просто сам сталкивался с подобной линией мужского поведения, соответственно, это вылилось в рассказ)))

Отредактировано William T. Spears (2010-10-03 17:40:31)

0

14

William T. Spears написал(а):

МРРР! *______________* я терпеливый, буду ждать *________*

Постараюсь побыстрее))

William T. Spears написал(а):

Ева - недочеловек. Он создана из ребра Адама, а не как самостоятельная личность. Потому и послушная, да.
Адам и хотел такую жену, чтобы была послушна его воле, хотя они были созаны равноправмными.

Да, но ведь у нее все же есть собственное сознание, так что рано или поздно она бы начала бунтовать, может, конечно и не так явно, как Лилит. А те мысли о свободе, которые у нее появлялись, уже говорят о том, что это не просто послушная кукла

William T. Spears написал(а):

вполне возможно. Опять же сказывается её сущностная неполноценность.

Открытый финал - самый лучший финал :)

William T. Spears написал(а):

сцену с Адамом я писал ночью перед сдачей рассказа. У меня уже мозг плавился и отключался, поэтому он и получился менее расписанным.

ИМХО, больше прописывать и не нужно, так как читателю итак ясно - он  эгоистичный собственник, который в действительности только и делает, что лелеет свое эго.  Да и самоутверждается за счет подчинения другого, в данном случае, женщины.

William T. Spears написал(а):

просто сам сталкивался с подобной линией мужского поведения, соответственно, это вылилось в рассказ)))

Понимаю) Рассказ-притча очень актуален сейчас)

0

15

Angela Blan написал(а):

Да, но ведь у нее все же есть собственное сознание, так что рано или поздно она бы начала бунтовать, может, конечно и не так явно, как Лилит. А те мысли о свободе, которые у нее появлялись, уже говорят о том, что это не просто послушная кукла

не кукла. А мысли о свободе получили своё развитие благодаря Лилит, которая из искры-мысли начала раздувать понемногу пламя. Опять же с позволения Евы.

Angela Blan написал(а):

Открытый финал - самый лучший финал

кстати да)) а читатель пусть сам решает, чем всё закончится))

Angela Blan написал(а):

Понимаю) Рассказ-притча очень актуален сейчас)

рассказ-притча? Я думал, это просто рассказ.

0

16

William T. Spears написал(а):

не кукла. А мысли о свободе получили своё развитие благодаря Лилит, которая из искры-мысли начала раздувать понемногу пламя. Опять же с позволения Евы.

Да, согласна

William T. Spears написал(а):

рассказ-притча? Я думал, это просто рассказ.

Мне кажется, что здесь есть все-таки элементы притчи)

0

17

Angela Blan написал(а):

Мне кажется, что здесь есть все-таки элементы притчи)

*задумался* "Леди-Туман" тоже притчей назвали, хотя я в корне не согласен.

0

18

William T. Spears написал(а):

*задумался* "Леди-Туман" тоже притчей назвали, хотя я в корне не согласен.

Я более подробно обосную свою точку зрения в рецензии, так пока сказать трудно, надо анализировать)

0

19

Angela Blan написал(а):

Я более подробно обосную свою точку зрения в рецензии, так пока сказать трудно, надо анализировать)

хай, буду ждать))))

0


Вы здесь » Kuroshitsuji: Monochrome World » Творчество » Сестры